الرئيسية

الأخبار

محليات

المقالات

الثقافات

عالم حواء

منوعات

علوم صحية

تكنلوجيا

في الدانمارك

بطاقات

فنون

منظمات

اقلام

RSS

جميع الاقسام
دخول المدونة تسجيل جديد

تسجيل الدخول إلى حسابك

اسم المستخدم *
كلمة السر *
احفظ لي كلمة السر

إنشاء حساب او مدونة

الحقول التي عليها علامة النجمة (*) مطلوبة ومهمة.
أسم *
اسم المستخدم *
كلمة السر *
أعادة كلمة السر *
البريد الإلكتروني *
تأكيد البريد الإلكتروني *
Arabic Danish English German Russian Swedish Turkish

 

سلام عليك يا قدس بالنسخة الانجليزية / حسن العاصي


قصيدة سلام عليك يا قدس بالنسخة الانجليزي ة . قام بترجمة النص طالب الدكتوراه المبدع حسام رمضان. Translated by: Husam Ramadan, I.  A PhD student in English and Cultural studies, university of Tübingen_ Germany  January, 2018  Written by Hassan Assi in December 2017, through which he delivered a ripost
متابعة القراءة
1
  889 زيارة
  0 تعليقات
889 زيارة
0 تعليقات

صُورَة الأب في مَسْرَحيَّة رَجُلِ الصُّدفَة لِلكاتِبة الفَرنسيَّة يَاسمِنَه رِضَا / سمير حنا خمورو


الصوت الداخلي للشخصيتين هو الأساس في بناء النص، وهو عبارة عن مقاطع حوارية داخلية ( منلوج ) تكشف تاريخ الشخصية، رغباتها، دوافعها، وَاِنكسارَاتها. قراءة وتحليل سمير حنا خمورو   ما الذي يجعل اللقاء بين شخصين غريبين، لا يعرف أحدهما الأخر، وفي مقام عام محدد بالمكان، هو مقصورة قطار، وفي وقت مُعيَّن بالزمن
متابعة القراءة
5
  1661 زيارة
  2 تعليقات
1661 زيارة
2 تعليقات

احتفاء بالأدب العربيّ المترجم في اليوم العالمي للغة العربيّة


في الجامعة الإسلاميّة في إسلام آباد  على هامش احتفاء الجامعة الإسلاميّة في إسلام آباد في الباكستان باليوم العالمي للغة العربيّة تمّ  افتتاح  المعرض الصوري للأدب العربي المترجم إلى اللغات  العالمية  في قسم الترجمة والترجمة الفوريّة في كليّة اللّغة العربيّة ضمن نشاطات مادة الأ
متابعة القراءة
1
  7851 زيارة
  0 تعليقات
دليل الكلمات:
7851 زيارة
0 تعليقات

قراءة في قصيدة لون أسود للشاعر فاروق مواسي / بقلم: رلى جمل


بقلم: رلى جمل تولي نظرية التلقي في النقد أهمية بالغة لعلاقة النص بقارئه، فهي تشكل حالة من الألق والتماثل قد تراوح بأهميتها علاقته بكاتبه. ذلك أنَّ القارئ يحفظ للنص عمقه ومعناه، بينما يحمّله الكاتب دفقة إحساسٍ يمضي بها نحو سكينة طالما نَشَدها وناشدها. من هنا سأحاول الخوض في بحر القصيدة التي رأيت فيها
متابعة القراءة
0
  7991 زيارة
  0 تعليقات
7991 زيارة
0 تعليقات

الدكتور علاء ابو الحسن العلاق مدير عام دار المأمون للترجمة والنشر وتحت شعار (نحو بناء مؤسسة ترجمية واعدة في العراق )


احتفاءاً ببغداد عاصمة الثقافة العربية (2013) وبرعاية معالي وزير الثقافة الدكتور سعدون الدليمي وتحت شعار (نحو بناء مؤسسة ترجمية واعدة في العراق ) اقامت دار المأمون للترجمة والنشر بالتعاون مع بيت الحكمة مؤتمرها الاول لمناسبة يوم المترجم العراقي  وتضمن طرح عدة بحوث تخص مشاكل الترجمة وطرق معالجاتها وبحض
متابعة القراءة
0
  8924 زيارة
  0 تعليقات
دليل الكلمات:
8924 زيارة
0 تعليقات

                                                                                                

 

                                       عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. -     المقالات  التي  تنشر  في الشبكة  تعبر عن  رأي الكاتب  و المسؤولية  القانونية  تقع  على عاتق  كاتبها    /    الاتصال