الرئيسية

الأخبار

محليات

المقالات

الثقافات

عالم حواء

منوعات

علوم صحية

تكنلوجيا

في الدانمارك

بطاقات

فنون

منظمات

اقلام

RSS

دليل الكلمات

اخبار أوروبا
Arabic Danish English German Russian Swedish Turkish

 

حجم الخط: +
2 دقائق وقت القراءة (426 عدد الكلمات)

قف لا تمت.. / ظمياء ملكشاهي

بعدك لن تغني النايات فوق الجبل
لن تمر الحمامات على سعف النخيل
والاماني البائسات سوف تبقى
لا تمت ...
قم من الموت أقوى والرحيل
اخفق...
لا تقل جناحي كليل
أنك اليوم أن وقفت حبيبي
تقتل المستحيل
لا تمت
تشرق الشمس مرارا
والينابيع تغني
انك اليوم سترسم للطريق اتجاها جديدا
كن نورسا انت عيدي
فكن للعراق عيدا....!
----------
                                                            (أمازيغي)
ⴱⴻⴷⴷ.. ⵓⵔ ⵜⵎⴻⵜⵜⵉ..!
ⴱⴰⵄⴸⴻⴽ ⵉⵊⴰⵡⴰⴳⴻⵏ ⵓⵔ ⵞⴰⵏⵏⴻⵏ ⴼ ⵯⴰⴸⵔⴻⵔ
ⵀⵉⴸⴱⵉⵔⵉⵏ ⴱⴰⵄⴸⴻⴽ.. ⵓⵔ ⵜⵄⴰⴷⴷⴻⵏⵜ ⴼ ⵜⵉⵣⴷⴰⵢⵉⵏ..!
ⴰⵙⵉⵔⴻⵎ ⵉⵎⴰⵔⵛⵉ.. ⴰⴸⵢⴰⵇⵇⵉⵎ
ⵓⵔ ⵜⵎⴰⵜⵜⵉⵛ..!
ⵙⵉ ⵀⴰⵎⴰⵜⵜⴻⵏⵜ ⴸ ⵯⴰⵖⵍⴻⵢ.. ⵀⴻⴷⴷ ⴸ ⵖⵉⵍ..!
ⵔⴰⵡⵡⴻⵇ..
ⵓⵔ ⵇⵇⴻⵔ: ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵓⵔ ⵜⵇⵓⵎⴻⵏ..!
ⴰⵙⵙⴰ ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵀⴱⴰⴷⴷⴻⴸ ⴰⵎⴰⵛⵀⴻⵍ-ⵉⵏⵓ
ⵍⵎⵓⵃⴻⵍ ⴰⴸⵜⴰⵙⵙⴰⵖⵍⵉⴸ..
ⵓⵔ ⵜⵎⴰⵜⵜⵉⵛ..!
ⵀⴰⴼⵓⴽⴻⵝ ⵀⴰⴳⴳⴻⵔⴻⴸ ⵍⵀⵓⵍ..
ⵉⵏⴰⵥⵏⴰⵥⴻⵏ ⵞⴰⵏⵏⴻⵏ..
ⴰⵙⵙⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴸⵜⵏⴰⵊⵕⴻⴹ ⵉ ⵯⴰⴱⵔⵉⴸ.. ⵚⵚⴰⵃ ⵏ ⵯⴰⴱⵔⵉⴸ..!
ⵉⵍⵉ ⴸ ⴰⴼⵕⵓⵅ.. ⵛⴻⴽ ⴸ ⵜⴰⴼⴰⵙⴽⴰ-ⵉⵏⵓ
"ⵓⵄⵉⵕⴰⵇ".. ⵉⵍⴰⵙ ⴸ ⵜⴰⴼⴰⵙⴽⴰ..!
----------
مەمرە (كوردي)
ــــــــــ
شـــــــیعر/زەمیا مەلەکشاهی
وەرگێڕان/لوقمان مەنسوور
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
هەستەوە مەمرە
دوای تۆ شمشاڵەکان
لەسەر چیاکان گۆرانی ناچڕن
کۆترەکان لەسەر پەلکی دارخورماکان تێناپەڕن و
ئاواتە بەدبەختەکان هەر ئەمێنن
مەمرە
لە مەرگ بە هێزتر ڕابە
لە کۆچ بەجۆشتر بە
مەڵێ باڵبەستەم
ئازیزم گەر ئەمڕۆ هەڵسیتەوە
ئەستەم ئەکوژی
مەمرە
چەن جار خۆر هەڵدێ
کانیاوەکان بەستە ئەچڕن
تۆ ئەمڕۆ
ئاراستەیەکی تر بۆ ڕێگا ئەکێشی
ببە بە نەورەسێك
....... تۆ جەژنی منی
بۆ وڵاتیش* ببە بە جەژن
ـــــــــــــــــــــــــــ
*شاعیر وشەی عیراقی بەکار هێناوە
----------
ترجمة نص " قف لا تمت" لظمياء ملكاشي إلى اللغة الفرنسية / بقلمي ..فاطمة محمود سعدالله
Leves-toi; ne meurs pas
après ta mort les flutes ne jouent plus aux sommets des montagnes
les pigeons ne passeront plus par les branches des palmiers
les espoirs misérables persisteront
ne meurs pas
reviens de la mort plus fort qu'au départ
flottes
ne dis pas que ton ailes est incapable
si tu te lèves mon cher enfant
aujourd'hui tu battras l'impossible
ne meurs pas
le soleil s'élèvera plusieurs fois
les sources chanteront
tu traceras aujourd'hui aux chemins une nouvelle direction
sois une mouette
tu es ma fête
sois aussi la fête de l'IRAK..!
----------
Traducido por Fatiha Benjamin Sbai (إسباني)

Párate no te mueras
después de ti no cantarán las flautas encima de la montaña
no pasarán las palomas sobre las hojas de las palmeras
y las esperanzas desgraciadas se quedarán
No te mueras...
Levántate de la muerte más fuerte y el abandono
fracasó...
No digas que mis alas son insensibles
que si hoy te paras querido mío
matas a lo imposible
No te mueras...
saldrá el sol muchas veces
y los mananciales cantarán
que hoy dibujarás al camino una nueva dirección
Sea una gaviota eres mi fiesta
¡Sea una fiesta para Iraq...!

texte de Thamiaa Malkachi...traduit par Fatma Mahmoud Fatma Saadallah

-ⴰⵙⴰⴼⵔⵓ ⵏ : ظمياء ملكشاهي

سيسـدل ستـار الظلم يومـا / وداد فرحان
خارج نص التسييس...ثورة شعب يريد الحياة / ايمان سمي

منشورات ذات صلة

 

التعليقات

( لا يوجد تعليق على هذا الموضوع ..!! من فضلك كن أول من يعلق )
:
الأربعاء، 08 نيسان 2020

أخر مقال نشر للكاتب

  الإثنين، 25 تشرين2 2019
  334 زيارات

اخر التعليقات

: - Mohamed ali chawaf الحلم .. / مها ابو لوح
07 نيسان 2020
متألقه دوما ست مها. الله يقويكي
: - صبيحة شبر صبيحة شبر : أبطال أعمالي مناضلون لاتبرد عزيمتهم من أجل الوصول لأهدافهم
07 نيسان 2020
مواضيع مهمة تسر القاريء وجزيل الشكر للاعلامية اسراء العبيدي على نشرها ...
: - عبدالرحمن ابراهيم الوركاء منارة من منارات العلم / الصحفي أحمد نزار
05 نيسان 2020
بارك الله بمدرسة الوركاء وادارتها وكادرها التربوي بشكل عام حقا لمسنا ا...
محرر العرب ولقاح كورونا / رابح بوكريش
23 آذار 2020
مرحبا استاذ رابح .. نعتذر لورود خطأ في العنوان .. شكرا لملاحظتك .. تم ...
الدكتور محمد الجبوري كورونا.. هلع جمعي .. كيفية التعامل معه / الدكتور محمد الجبوري
23 آذار 2020
الاخوة الاجلاء في شبكة الاعلام في الدنمارك تقبلوا خالص شكري وامتناني ل...

مقالات ذات علاقة

08 آذار 2018
ﻛﻞ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺯﺭﻋﻮﺍ ﺃﺻﺎﺑﻌﻬﻢ ﻓﻲﺷﻌﺮﻱﻋﻠﻘﺖ ﺃﻳﺪﻳﻬﻢ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﺳﻤﻊ ﺻﺪﻯ ﺷﻬﻘﺎﺗﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﻓﺨﺪﻱ ﻳﺘﺴﺎﻳﻠﻮﻥﺯﺑﺪﺍ ﻭ ﺣﻠﻴ
1909 زيارة 0 تعليقات
08 أيلول 2018
ﺍﺟﺘﻤﻌﻮﺍ ﺍﻟﺴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺮﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺍﻟﺒﻌﺾ ﻣﻨﻬﻢ ﺗﺼﻮﺭﻭﺍ ﺇﻧﻪ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﻟﺤﻞ ﺍﻟﻨﺰﺍﻋﺎﺕ ﻭﺍﻟﺨﻼﻓﺎﺕ
1059 زيارة 0 تعليقات
29 حزيران 2019
خاطرة بلون الألم لأحد المعارضیینالذى مایزال لایقدر أن یرجع لوطنه ویزور مدینته الحبیبة ، ال
430 زيارة 0 تعليقات
20 شباط 2019
الثامن عشر من شباط / فبراير ٢٠١٦ ودع الأستاذ محمد حسنين هيكل الدنيا الوداع الأخير ليرحل بج
575 زيارة 0 تعليقات
08 كانون2 2017
لا تكتبي حرف العشق على شفتيولا تضعي اسمك بين حروفيفالحرف الاول اشعل ذاكرتيبشغف عينيك البحر
4899 زيارة 0 تعليقات
الحب لمن وفّى وأوفى، الحب لمن أهتم وفعل الحب لمن أخلص واستثنى معشوقه عن العالمين، الحب لمن
367 زيارة 0 تعليقات
03 أيار 2019
يَوْماً ما..وتَبْيّضُ عَيْناه مِنْ الوَجْدِ فَعَمى.. ويَنْفَرِطُ الحُبّ بُكا.. ومِنْ ظلّها
692 زيارة 0 تعليقات
20 شباط 2020
يومًا ما تتزوّجين دونى..وعندما يتماسّ جِلد طفلكِ البَضّ بآثار طيْفى؛ قولى له:ـ هذا الذى أغ
136 زيارة 0 تعليقات
09 نيسان 2019
يَوْماً ما..تَعْرفُ أنّنى لَمْ أرْحَلُوتَكْتَشفُ؛ أنّنى لَمْ أغْرَقُ؛ يوم أحْبَبْتُ البّحْ
369 زيارة 0 تعليقات
09 تموز 2019
أشهَدُ ان الشمسَ والقمرَ الباجِلَبالنظراتِ انجَبتْ لنا كَواكبَوحين رأيتُكِ واللهِ قد خَجِل
373 زيارة 0 تعليقات

 

 

                                                                                                    

 

                                       عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته. -     المقالات  التي  تنشر  في الشبكة  تعبر عن  رأي الكاتب  و المسؤولية  القانونية  تقع  على عاتق  كاتبها    /    الاتصال